December 10, 2024 <Back to Index>
PAGE SPONSOR |
Bede (Old English: Bǣda or Bēda; 672 / 673 - 26 May 735), also referred to as Saint Bede or the Venerable Bede (Latin: Bēda Venerābilis), was an English monk at the Northumbrian monastery of Saint Peter at Monkwearmouth and of its companion monastery, Saint Paul's, in modern Jarrow (Monkwearmouth - Jarrow), both in the Kingdom of Northumbria. Bede's monastery had access to a superb library which included works by Eusebius and Orosius among many others. He is well known as an author and scholar, and his most
famous work, Historia ecclesiastica gentis Anglorum
(The Ecclesiastical History of the English People)
gained him the title "The Father of English History". In
1899, Bede was made a Doctor of the Church by Leo XIII, a position of
theological significance; he is the only native of Great
Britain to achieve this designation (Anselm of Canterbury,
also a Doctor of the Church, was originally from Italy).
Bede was moreover a skilled linguist
and translator, and his
work with the Latin and Greek writings of the early Church
Fathers contributed significantly to English Christianity,
making the writings much more accessible to his fellow
Anglo - Saxons. Almost everything that is known of Bede's life is contained in the last chapter of his Historia ecclesiastica, a history of the church in England. It was completed in about 731, and Bede implies that he was then in his fifty-ninth year, which would give a likely birth date of about 672 - 673. A minor source of information is the letter by his disciple Cuthbert which relates Bede's death. Bede, in the Historia, gives his birthplace as "on the lands of this monastery". He is referring to the twinned monasteries of Monkwearmouth and Jarrow, near modern day Newcastle, claimed as his birthplace; there is also a tradition that he was born at Monkton, two miles from the monastery at Jarrow. Bede says nothing of his origins, but his connections with men of noble ancestry suggest that his own family was well - to - do. Bede's first abbot was Benedict Biscop, and the names "Biscop" and "Beda" both appear in a king list of the kings of Lindsey from around 800, further suggesting that Bede came from a noble family. The name "Bede" was not a common one at the time. The Liber Vitae of Durham Cathedral includes a list of priests; two are named Bede, and one of these is presumably Bede himself. Some manuscripts of the Life of Cuthbert, one of Bede's own works, mention that Cuthbert's own priest was named Bede; it is possible that this priest is the other name listed in the Liber Vitae. These occurrences, along with a Bieda who is mentioned in the Anglo - Saxon Chronicle under the year 501, are the only appearances of the name in early sources. The name probably derives from the Old English bēd, or prayer; if Bede was given the name at his birth, then his family had probably always planned for him to enter the clergy. At the age of seven, he was sent to the monastery of Monkwearmouth by his family to be educated by Benedict Biscop and later by Ceolfrith. Bede does not say whether it was already intended at that point that he would be a monk. It was fairly common in Ireland at this time for young boys, particularly those of noble birth, to be fostered out; the practice was also likely to have been common among the Germanic peoples in England. Monkwearmouth's sister monastery at Jarrow was founded by Ceolfrith in 682, and Bede probably transferred to Jarrow with Ceolfrith that year. The dedication stone for the church has survived to the present day; it is dated 23 April 685, and as Bede would have been required to assist with menial tasks in his day - to - day life it is possible that he helped in building the original church. In 686, plague broke out at Jarrow. The Life of Ceolfrith, written in about 710, records that only two surviving monks were capable of singing the full offices; one was Ceolfrith and the other a young boy, who according to the anonymous writer had been taught by Ceolfrith and was "now a priest of the same monastery". After a week of singing the psalms without the usual antiphons, Ceolfrith "could not bear it any longer", and the two managed to restore the usual service, "with no little labour". The young boy was almost certainly Bede, who would have been about 14. When Bede was about 17 years old, Adomnan, the abbot of Iona Abbey, visited Monkwearmouth and Jarrow. Bede would probably have met the abbot during this visit, and it may be that Adomnan sparked Bede's interest in the Easter dating controversy. In about 692, in Bede's nineteenth year, Bede was ordained a deacon by his diocesan bishop, John, who was bishop of Hexham. The canonical age for the ordination of a deacon was 25; Bede's early ordination may mean that his abilities were considered exceptional, but it is also possible that the minimum age requirement was often disregarded. There might have been minor orders ranking below a deacon; but there is no record of whether Bede held any of these offices. In Bede's thirtieth year (about 702) Bede became a priest, with the ordination again performed by Bishop John. In about 701 Bede wrote his first works, the De Arte Metrica and De Schematibus et Tropis; both were intended for use in the classroom. He continued to write for the rest of his life, eventually completing over 60 books, most of which have survived. Not all of his output can be easily dated, and Bede may have worked on some texts over a period of many years. His last surviving work is a letter to Ecgbert of York, a former student, written in 734. A 6th century Greek and Latin manuscript of Acts that is believed to have been used by Bede survives and is now in the Bodleian Library; it is known as the Codex Laudianus. Bede may also have worked on one of the Latin bibles that were copied at Jarrow, one of which is now held by the Laurentian Library in Florence. Bede was a teacher as well as a writer; he enjoyed music, and was said to be accomplished as a singer and as a reciter of poetry in the vernacular. It is possible that he suffered a speech impediment of some kind, but this depends on a phrase in the introduction to his verse life of Saint Cuthbert. Translations of this phrase differ, and it is quite uncertain whether Bede intended to say that he was cured of a speech problem, or merely that he was inspired by the saint's works. In 708, some monks at Hexham accused Bede of having
committed heresy in his work De Temporibus.
The standard theological view of world history at the time
was known as the six ages of
the world; in his book, Bede calculated the age
of the world for himself, rather than accepting the
authority of Isidore of Seville, and came to the
conclusion that Christ had been born 3,952 years after the
creation of the world, rather than the figure of over
5,000 years that was commonly accepted by theologians. The
accusation occurred in front of the bishop of Hexham of
the time, Wilfrid, who was present at a feast when some
drunken monks made the accusation. Wilfrid did not respond
to the accusation, but a monk present relayed the episode
to Bede, who replied within a few days to the monk,
writing a letter setting forth his defence and asking that
the letter be read to Wilfrid also. Bede had another
brush with Wilfrid, for the historian himself says that he
met Wilfrid, sometime between 706 and 709, and discussed
Æthelthryth, the abbess of Ely. Wilfrid had been present
at the exhumation of her body in 695, and Bede questioned
the bishop about the exact circumstances of the body and
asked for more details of her life, as Wilfrid had been
her advisor. In 733, Bede travelled to York, to visit Ecgbert, who was then bishop of York. The see of York was elevated to an archbishopric in 735, and it is likely that Bede and Ecgbert discussed the proposal for the elevation during his visit. Bede hoped to visit Ecgbert again in 734, but was too ill to make the journey. Bede also traveled to the monastery of Lindisfarne, and at some point visited the otherwise unknown monastery of a monk named Wicthed, a visit that is mentioned in a letter to that monk. Because of his widespread correspondence with others throughout the British Isles, and due to the fact that many of the letters imply that Bede had met his correspondents, it is likely that Bede travelled to some other places, although nothing further about timing or locations can be guessed. It seems certain that he did not visit Rome, however, as he would have mentioned it in the autobiographical chapter of his Historia Ecclesiastica. Nothhelm, a correspondent of Bede's who assisted him by finding documents for him in Rome, is known to have visited Bede, though the date cannot be determined beyond the fact that it was after Nothhelm's visit to Rome. Bede died on Thursday, 26 May 735 (Ascension Day) and was buried at Jarrow. Cuthbert, a disciple of Bede's, wrote a letter to a Cuthwin (of whom nothing else is known), describing Bede's last days and his death. According to Cuthbert, Bede fell ill "with frequent attacks of breathlessness but almost without pain", before Easter. On the Tuesday before Acension Day (24 May) his breathing became worse, and his feet swelled. He continued to dictate to a scribe, however, and despite spending the night awake in prayer he dictated again the following day. At three o'clock, according to Cuthbert, he asked for a box of his to be brought, and distributed among the priests of the monastery "a few treasures" of his: "some pepper, and napkins, and some incense". That night he dictated a final sentence to the scribe, a boy named Wilberht, and died soon afterwards. Cuthbert's letter also relates a five - line poem in the vernacular that Bede composed on his deathbed, known as "Bede's Death Song". It is the most widely copied Old English poem, and appears in 45 manuscripts, but its attribution to Bede is not absolutely certain — not all manuscripts name Bede as the author, and the ones that do are of later origin than those that do not. Bede's remains may have been transferred to Durham Cathedral in the 11th century; his tomb there was looted in 1541, but the contents were probably re-interred in the Galilee chapel at the cathedral. One further oddity in his writings is that in one of his
works, the Commentary on the Seven Catholic Epistles,
he writes in a manner that gives the impression he was
married.
The section in question is the only one in that work that
is written in first - person view. Bede says: "Prayers are
hindered by the conjugal duty because as often as I
perform what is due to my wife I am not able to pray."
Another passage, in the Commentary on Luke, also
mentions a wife in the first person: "Formerly I possessed
a wife in the lustful passion of desire and now I possess
her in honourable sanctification and true love of Christ."
The historian Benedicta Ward argues that these passages
are Bede employing a rhetorical device. Bede wrote scientific, historical and theological works, reflecting the range of his writings from music and metrics to exegetical Scripture commentaries. He knew patristic literature, as well as Pliny the Elder, Virgil, Lucretius, Ovid, Horace and other classical writers. He knew some Greek and Hebrew. His Latin is generally clear, but his Biblical commentaries are more technical. Bede's scriptural commentaries employed the allegorical method of interpretation and his history includes accounts of miracles, which to modern historians has seemed at odds with his critical approach to the materials in his history. Modern studies have shown the important role such concepts played in the world-view of Early Medieval scholars. He dedicated his work on the Apocalypse and the De Temporum Ratione to the successor of Ceolfrid as abbot, Hwaetbert. Modern historians have completed many studies of Bede's works. His life and work have been celebrated by a series of annual scholarly lectures at St. Paul's Church, Jarrow from 1958 to the present. The historian Walter Goffart says of Bede that he "holds a privileged and unrivalled place among first historians of Christian Europe". Although Bede is mainly studied as a historian now, in his time his works on grammar, chronology, and biblical studies were as important as his historical and hagiographical works. The non-historical works contributed greatly to the Carolingian renaissance.
Bede's best known work is the Historia
ecclesiastica gentis Anglorum, or An
Ecclesiastical History of the English People,
completed in about 731. Bede was aided in writing this
book by Albinus, abbot of St Augustine's Abbey,
Canterbury.
The first of the five books begins with some geographical
background, and then sketches the history of England,
beginning with Caesar's invasion in 55 BC. A brief account
of Christianity in Roman Britain, including the martyrdom
of St Alban, is followed by the story of Augustine's
mission to England in 597, which brought Christianity to
the Anglo - Saxons. The second book begins with the death
of Gregory the Great in
604, and follows the further progress of Christianity in
Kent and the first attempts to evangelize Northumbria.
These ended in disaster when Penda, the pagan king of
Mercia, killed the newly Christian Edwin of Northumbria at
the Battle of Hatfield Chase in about 632. The setback was
temporary, and the third book recounts the growth of
Christianity in Northumbria under kings Oswald of
Northumbria and Oswy.
The climax of the third book is the account of the Council of Whitby,
traditionally seen as a major turning point in English
history.
The fourth book begins with the consecration of Theodore as Archbishop of
Canterbury, and recounts Wilfrid's efforts to bring
Christianity to the kingdom of Sussex. The fifth book
brings the story up to Bede's day, and includes an account
of missionary work in Frisia, and of the conflict with the
British church over the correct dating of Easter.
Bede wrote a preface for the work, in which he dedicates
it to Ceolwulf, king of Northumbria. The preface
mentions that Ceolwulf received an earlier draft of the
book; presumably Ceolwulf knew enough Latin to understand
it, and he may even have been able to read it. The preface
makes it clear that Ceolwulf had requested the earlier
copy, and Bede had asked for Ceolwulf's approval; this
correspondence with the king indicates that Bede's
monastery had excellent connections among the Northumbrian
nobility. The monastery at Wearmouth - Jarrow had an excellent library. Both Benedict Biscop and Ceolfrith had acquired books from the Continent, and in Bede's day the monastery was a renowned center of learning. It has been estimated that there were about 200 books in the monastic library. For the period prior to Augustine's arrival in 597, Bede drew on earlier writers, including Solinus. He had access to two works of Eusebius: the Historia Ecclesiastica, and also the Chronicon, though he had neither in the original Greek; instead he had a Latin translation of the Historia, by Rufinus, and Saint Jerome's translation of the Chronicon. He also knew Orosius's Adversus Paganus, and Gregory of Tours' Historia Francorum, both Christian histories, as well as the work of Eutropius, a pagan historian. He used Constantius's Life of Germanus as a source for Germanus's visits to Britain. Bede's account of the invasion of the Anglo - Saxons is drawn largely from Gildas's De Excidio et Conquestu Britanniae. Bede would also have been familiar with more recent accounts such as Eddius Stephanus's Life of Wilfrid, and anonymous Lives of Gregory the Great and Cuthbert. He also drew on Josephus's Antiquities, and the works of Cassiodorus, and there was a copy of the Liber Pontificalis in Bede's monastery. Bede quotes from several classical authors, including Cicero, Plautus, and Terence, but he may have had access to their work via a Latin grammar rather than directly. However, it is clear he was familiar with the works of Virgil and with Pliny the Elder's Natural History, and his monastery also owned copies of the works of Dionysius Exiguus. He probably drew his account of St. Alban from a life of that saint which has not survived. He acknowledges two other lives of saints directly; one is a life of Fursa, and the other of St. Æthelburh; the latter no longer survives. He also had access to a life of Ceolfrith. Some of Bede's material came from oral traditions, including a description of the physical appearance of Paulinus of York, who had died nearly 90 years before Bede's Historia Ecclesiastica was written. Bede also had correspondents who supplied him with material. Albinus, the abbot of the monastery in Canterbury, provided much information about the church in Kent, and with the assistance of Nothhelm, at that time a priest in London, obtained copies of Gregory the Great's correspondence from Rome relating to Augustine's mission. Almost all of Bede's information regarding Augustine is taken from these letters. Bede acknowledged his correspondents in the preface to the Historia Ecclesiastica; he was in contact with Daniel, the Bishop of Winchester, for information about the history of the church in Wessex, and also wrote to the monastery at Lastingham for information about Cedd and Chad. Bede also mentions an Abbot Esi as a source for the affairs of the East Anglian church, and Bishop Cynibert for information about Lindsey. The historian Walter Goffart argues that Bede based the
structure of the Historia on three works, using
them as the framework around which the three main sections
of the work were structured. For the early part of the
work, up until the Gregorian mission, Goffart feels that
Bede used Gildas's De excidio. The second section,
detailing the Gregorian mission of Augustine of Canterbury
was framed on the anonymous Life of Gregory the Great
written at Whitby. The last section, detailing events
after the Gregorian mission, Goffart feels were modelled
on Stephen of Ripon's Life
of Wilfrid. Most of Bede's
informants for information after Augustine's mission came
from the eastern part of Britain, leaving significant gaps
in the knowledge of the western areas, which were those
areas likely to have a native Briton presence. Bede's stylistic models included some of the same authors from whom he drew the material for the earlier parts of his history. His introduction imitates the work of Orosius, and his title is an echo of Eusebius's Historia Ecclesiastica. Bede also followed Eusebius in taking the Acts of the Apostles as the model for the overall work: where Eusebius used the Acts as the theme for his description of the development of the church, Bede made it the model for his history of the Anglo - Saxon church. Bede quoted his sources at length in his narrative, as Eusebius had done. Bede also appears to have taken quotes directly from his correspondents at times. For example, he almost always uses the terms "Australes" and "Occidentales" for the South and West Saxons respectively, but in a passage in the first book he uses "Meridiani" and "Occidui" instead, as perhaps his informant had done. At the end of the work, Bede added a brief autobiographical note; this was an idea taken from Gregory of Tours' earlier History of the Franks. Bede's work as a hagiographer, and his detailed attention to dating, were both useful preparations for the task of writing the Historia Ecclesiastica. His interest in computus, the science of calculating the date of Easter, was also useful in the account he gives of the controversy between the British and Anglo - Saxon church over the correct method of obtaining the Easter date. Bede's Latin has been praised for its clarity, but his
style in the Historia Ecclesiastica is not simple.
He knew rhetoric, and often used figures of speech and
rhetorical forms which cannot easily be reproduced in
translation, depending as they often do on the
connotations of the Latin words. However, unlike
contemporaries such as Aldhelm, whose Latin is full of
difficulties, Bede's own text is easy to read. In the
words of Charles Plummer, one of the best known editors of
the Historia Ecclesiastica, Bede's Latin is "clear
and limpid ... it is very seldom that we have to pause to
think of the meaning of a sentence ... Alcuin rightly
praises Bede for his unpretending style." Bede's primary intention in writing the Historia Ecclesiastica was to show the growth of the united church throughout England. The native Britons, whose Christian church survived the departure of the Romans, earn Bede's ire for refusing to help convert the Saxons; by the end of the Historia the English, and their Church, are dominant over the Britons. This goal, of showing the movement towards unity, explains Bede's animosity towards the British method of calculating Easter: much of the Historia is devoted to a history of the dispute, including the final resolution at the Synod of Whitby in 664. Bede is also concerned to show the unity of the English, despite the disparate kingdoms that still existed when he was writing. He also wants to instruct the reader by spiritual example, and to entertain, and to the latter end he adds stories about many of the places and people about which he wrote. Bede's extensive use of miracles is disconcerting to the
modern reader who thinks of Bede as a more or less
reliable historian, but men of the time accepted miracles
as a matter of course. However, Bede, like Gregory the
Great whom Bede quotes on the subject in the Historia,
felt that faith brought about by miracles was a stepping
stone to a higher, truer faith, and that as a result
miracles had their place in a work designed to instruct. Bede is somewhat reticent about the career of Wilfrid, a contemporary and one of the most prominent clerics of his day. This may be because Wilfrid's opulent lifestyle was uncongenial to Bede's monastic mind; it may also be that the events of Wilfrid's life, divisive and controversial as they were, simply did not fit with Bede's theme of the progression to a unified and harmonious church. Bede's account of the early migrations of the Angles and Saxons to England omits any mention of a movement of those peoples across the channel from Britain to Brittany described by Procopius, who was writing in the sixth century. Frank Stenton describes this omission as "a scholar's dislike of the indefinite"; traditional material that could not be dated or used for the Bede's didactic purposes had no interest for him. Bede was a Northumbrian, and this tinged his work with a local bias. The sources he had access to gave him less information about the west of England than for other areas. He says relatively little about the achievements of Mercia and Wessex, omitting, for example, any mention of Boniface, a West Saxon missionary to the continent of some renown and of whom Bede had almost certainly heard, though Bede does discuss Northumbrian missionaries to the continent. He also is parsimonious in his praise for Aldhelm, a West Saxon who had done much to convert the native Britons to the Roman form of Christianity. He lists seven kings of the Anglo - Saxons whom he regards as having held imperium, or overlordship; only one king of Wessex, Ceawlin, is listed, and none from Mercia, though elsewhere he acknowledges the secular power several of the Mercians held. Bede relates the story of Augustine's mission from Rome, and tells how the British clergy refused to assist Augustine in the conversion of the Anglo - Saxons. This, combined with Gildas's negative assessment of the British church at the time of the Anglo - Saxon invasions, led Bede to a very critical view of the native church. However, Bede ignores the fact that at the time of Augustine's mission, the history between the two was one of warfare and conquest, which, in the words of Barbara Yorke, would have naturally "curbed any missionary impulses towards the Anglo-Saxons from the British clergy."
At the time Bede wrote the Historia
Ecclesiastica, there were two common ways of
referring to dates. One was to use indictions, which were
15 year cycles, counting from 312 AD. There were three
different varieties of indiction, each starting on a
different day of the year. The other approach was to use
regnal years — the reigning Roman emperor, for example, or
the ruler of whichever kingdom was under discussion. This
meant that in discussing conflicts between kingdoms, the
date would have to be given in the regnal years of all the
kings involved. Bede used both these approaches on
occasion, but adopted a third method as his main approach
to dating: the anno domini
method invented by Dionysius Exiguus. Although Bede did
not invent this method, his adoption of it, and his
promulgation of it in De Temporum Ratione, his
work on chronology, is the main reason why it is now so
widely used. The Historia Ecclesiastica was copied often in the Middle Ages, and about 160 manuscripts containing it survive. About half of those are located on the European continent, rather than on the British Isles. Most of the 8th and 9th century texts of Bede's Historia come from the northern parts of the Carolingian Empire. This total does not include manuscripts with only a part of the work, of which another 100 or so survive. It was printed for the first time between 1474 and 1482, probably at Strasbourg, France. Modern historians have studied the Historia extensively, and a number of editions have been produced. For many years, early Anglo - Saxon history was essentially a retelling of the Historia, but recent scholarship has focused as much on what Bede did not write as what he did. The belief that the Historia was the culmination of Bede's works, the aim of all his scholarship, a belief common among historians in the past, is no longer accepted by most scholars. Modern historians and editors of Bede have been lavish in their praise of his achievement in the Historia Ecclesiastica. Stenton regarded it as one of the "small class of books which transcend all but the most fundamental conditions of time and place", and regarded its quality as dependent on Bede's "astonishing power of co-ordinating the fragments of information which came to him through tradition, the relation of friends, or documentary evidence ... In an age where little was attempted beyond the registration of fact, he had reached the conception of history." Patrick Wormald described him as "the first and greatest of England's historians". The Historia Ecclesiastica has given Bede a high reputation, but his concerns were different from those of a modern writer of history. His focus on the history of the organization of the English church, and on heresies and the efforts made to root them out, led him to exclude the secular history of kings and kingdoms except where a moral lesson could be drawn or where they illuminated events in the church. Besides the Anglo - Saxon Chronicle, the medieval writers William of Malmesbury, Henry of Huntingdon, and Geoffrey of Monmouth used his works as sources and inspirations. Early modern writers, such as Polydore Vergil and Matthew Parker, the Elizabethan Archbishop of Canterbury, also utilized the Historia, and his works were used by both Protestant and Catholic sides in the Wars of Religion. Some historians have questioned the reliability of some of Bede's accounts. One historian, Charlotte Behr, thinks that the Historia's account of the arrival of the Germanic invaders in Kent should not be considered to relate what actually happened, but rather relates myths that were current in Kent during Bede's time. It is likely that Bede's work, because it was so widely copied, discouraged others from writing histories and may even have led to the disappearance of manuscripts containing older historical works. As Chapter 66 of his On the Reckoning of Time, in 725 Bede wrote the Greater Chronicle (chronica maiora), which sometimes circulated as a separate work. For recent events the Chronicle, like his Ecclesiastical History, relied upon Gildas, upon a version of the Liber pontificalis current at least to the papacy of Pope Sergius I (687 - 701), and other sources. For earlier events he drew on Eusebius's Chronikoi Kanones. The dating of events in the Chronicle is inconsistent with his other works, using the era of creation, the anno mundi. His other historical works included lives of the abbots of Wearmouth and Jarrow, as well as verse and prose lives of Saint Cuthbert of Lindisfarne, an adaptation of Paulinus of Nola's Life of St Felix, and a translation of the Greek Passion of St Anastasius. He also created a listing of saints, the Martyrology. In his own time, Bede was as well known for his biblical commentaries and exegetical, as well as other theological works. The majority of his writings were of this type, and covered the Old Testament and the New Testament. Most survived the Middle Ages, but a few were lost. It was for his theological writings that he earned the title of Doctor Anglorum, and why he was made a saint. Bede was not an innovative religious thinker. He made no original writings or thoughts on the beliefs of the church, instead working to synthesise and transmit the learning from his predecessors. In order to do this, he learned Greek, and attempted to learn Hebrew. He spent time reading and rereading both the Old and the New Testaments. He mentions that he studied from a text of Jerome's Vulgate, which itself was from the Hebrew text. He also studied both the Latin and the Greek Fathers of the Church. In the monastic library at Jarrow were a number of books by theologians, including works by Basil, Cassian, John Chrysostom, Isidore of Seville, Origen, Gregory of Nazianzus, Augustine of Hippo, Jerome, Pope Gregory I, Ambrose of Milan, Cassiodorus and Cyprian. He used these, in conjunction with the Biblical texts themselves, to write his commentaries and other theological works. He had a Latin translation by Evagrius of Athanasius's Life of Antony, and a copy of Sulpicius Severus' Life of St. Martin. He also used lesser known writers, such as Fulgentius, Julian of Eclanum, Tyconius and Prosperius. Bede was the first to refer to Jerome, Augustine, Pope Gregory and Ambrose as the four Latin Fathers of the Church. It is clear from Bede's own comments that he felt his job was to explain to his students and readers the theology and thoughts of the Church Fathers. Bede also wrote homilies, works written to explain theology used in worship services. Bede wrote homilies not only on the major Christian seasons such as Advent, Lent, or Easter, but on other subjects such as anniversaries of significant events. Both types of Bede's theological works circulated widely in the Middle Ages. A number of his biblical commentaries were incorporated into the Glossa Ordinaria, an 11th century collection of biblical commentaries. Some of Bede's homilies were collected by Paul the Deacon, and they were used in that form in the Monastic Office. Saint Boniface used Bede's homilies in his missionary efforts on the continent. Bede sometimes included in his theological books an acknowledgement of the predecessors on whose works he drew. In two cases he left instructions that his marginal notes, which gave the details of his sources, should be preserved by the copyist, and he may have originally added marginal comments about his sources to others of his works. Where he does not specify, it is still possible to identify books that he must have had access to by quotations that he uses. A full catalogue of the library available to Bede in the monastery cannot be reconstructed, but it is possible to tell, for example, that Bede was very familiar with the works of Virgil. There is little evidence that he had access to any other of the pagan Latin writers – he quotes many of these writers but the quotes are almost all to be found in the Latin grammars that were common in his day, one or more of which would certainly have been at the monastery. Another difficulty is that manuscripts of early writers were often incomplete: it is apparent that Bede had access to Pliny's Encyclopedia, for example, but it seems that the version he had was missing book xviii, as he would almost certainly have quoted from it in his De temporum ratione. The works dealing with the Old Testament included Commentary on Samuel, Commentary on Genesis, Commentaries on Ezra and Nehemiah, On the Temple, On the Tabernacle, Commentaries on Tobit, Commentaries on Proverbs, Commentaries on the Song of Songs, Commentaries on the Canticle of Habakkuk, The works on Ezra, the Tabernacle and the Temple were especially influenced by Gregory the Great's writings. He was also the one responsible for replacing the title God in the Hebrew texts to read 'Lord of Hosts.' Bede's
works included Commentary on Revelation,
Commentary on the Catholic Epistles, Commentary
on Acts, Reconsideration on the Books of Acts,
On the Gospel of Mark, On the Gospel of Luke,
and Homilies on the Gospels.
At the time of his death he was working on a translation
of the Gospel of St. John into English. De temporibus, or On Time, written in about 703, provides an introduction to the principles of Easter computus. This was based on parts of Isidore of Seville's Etymologies, and Bede also include a chronology of the world which was derived from Eusebius, with some revisions based on Jerome's translation of the bible. In about 723, Bede wrote a longer work on the same subject, On the Reckoning of Time, which was influential throughout the Middle Ages. He also wrote several shorter letters and essays discussing specific aspects of computus. On the Reckoning of Time (De temporum ratione) included an introduction to the traditional ancient and medieval view of the cosmos, including an explanation of how the spherical earth influenced the changing length of daylight, of how the seasonal motion of the Sun and Moon influenced the changing appearance of the New Moon at evening twilight, and a quantitative relation between the changes of the Tides at a given place and the daily motion of the moon. Since the focus of his book was calculation, Bede gave instructions for computing the date of Easter and the related time of the Easter Full Moon, for calculating the motion of the Sun and Moon through the zodiac, and for many other calculations related to the calendar. He gives some information about the months of the Anglo-Saxon calendar in chapter XV. Any codex of Bede's Easter cycle is normally found together with a codex of his "De Temporum Ratione". For calendric purposes, Bede made a new calculation of the age of the world since the creation, which he dated as 3952 BC. Due to his innovations in computing the age of the world, he was accused of heresy at the table of Bishop Wilfrid, his chronology being contrary to accepted calculations. Once informed of the accusations of these "lewd rustics," Bede refuted them in his Letter to Plegwin. In addition to these works on astronomical timekeeping,
he also wrote De natura rerum, or On the
Nature of Things, modeled in part after the work of
the same title by Isidore of Seville.
His works were so influential that late in the 9th century
Notker the Stammerer, a monk of the Monastery of St. Gall in
Switzerland, wrote that "God, the orderer of natures, who
raised the Sun from the East on the fourth day of
Creation, in the sixth day of the world has made Bede rise
from the West as a new Sun to illuminate the whole Earth". Bede wrote some works designed to help teach grammar in the abbey school. One of these was his De arte metrica, a discussion of the composition of Latin verse, drawing on previous grammarians work. It was based on Donatus' De pedibus and Servius' De finalibus, and used examples from Christian poets as well as Virgil. It became a standard text for the teaching of Latin verse during the next few centuries. Bede dedicated this work to Cuthbert, apparently a student, for he is named "beloved son" in the dedication, and Bede says "I have laboured to educate you in divine letters and ecclesiastical statutes" Another textbook of Bede's is the De orthographia, a work on orthography, designed to help a medieval reader of Latin with unfamiliar abbreviations and words from classical Latin works. Although it could serve as a textbook, it appears to have been mainly intended as a reference work. The exact date of composition for both of these works is unknown. Another educational work is De schematibus et tropis
sacrae scripturae, which discusses the Bible's use
of rhetoric. Bede was familiar with pagan authors such as
Virgil, but it was not considered appropriate to teach
biblical grammar from such texts, and in De
schematibus ... Bede argues for the superiority of
Christian texts in understanding Christian literature.
Similarly, his text on poetic meter uses only Christian
poetry for examples. According to his disciple Cuthbert, Bede was also doctus in nostris carminibus ("learned in our songs"). Cuthbert's letter on Bede's death, the Epistola Cuthberti de obitu Bedae, moreover, commonly is understood to indicate that Bede also composed a five line vernacular poem known to modern scholars as Bede’s Death Song
As Opland notes, however, it is not entirely clear that
Cuthbert is attributing this text to Bede: most
manuscripts of the letter do not use a finite verb to
describe Bede's presentation of the song, and the theme
was relatively common in Old English and Anglo - Latin
literature. The fact that Cuthbert's description places
the performance of the Old English poem in the context of
a series of quoted passages from Sacred Scripture, indeed,
might be taken as evidence simply that Bede also cited
analogous vernacular texts. On the other hand,
the inclusion of the Old English text of the poem in
Cuthbert’s Latin letter, the observation that Bede "was
learned in our song," and the fact that Bede composed a
Latin poem on the same subject all point to the
possibility of his having written it. By citing the poem
directly, Cuthbert seems to imply that its particular
wording was somehow important, either since it was a
vernacular poem endorsed by a scholar who evidently
frowned upon secular entertainment or because it is a
direct quotation of Bede’s last original composition. There is no evidence for cult being paid to Bede in England in the 8th century. One reason for this may be that he died on the feast day of Augustine of Canterbury. Later, when he was venerated in England, he was either commemorated after Augustine on 26 May, or his feast was moved to 27 May. However, he was venerated outside England, mainly through the efforts of Saint Boniface and Alcuin, both of whom promoted the cult on the Continent. Boniface wrote repeatedly back to England during his missionary efforts, requesting copies of Bede's theological works. Alcuin, who was taught at the school set up in York by Bede's pupil Egbert, praised Bede as an example for monks to follow and was instrumental in disseminating Bede's works to all of Alcuin's friends. Bede's cult became prominent in England during the 10th-century revival of monasticism, and by the 14th century had spread to many of the cathedrals of England. Wulfstan, Bishop of Worcester (c. 1008 - 1095) was a particular devotee of Bede's, dedicating a church to him in 1062, which was Wulfstan's first undertaking after his consecration as bishop. His body was stolen from Jarrow and transferred to Durham Cathedral around 1020, where it was placed in the same tomb with Saint Cuthbert of Lindisfarne. Later they were moved to a shrine in Galilee Chapel at Durham Cathedral in 1370. The shrine was destroyed during the English Reformation, but the bones were reburied in the chapel. In 1831 the bones were dug up and then reburied in a new tomb, which is still there. Other relics were claimed by York, Glastonbury and Fulda. His scholarship and importance to Catholicism were recognized in 1899 when he was declared a Doctor of the Church, and was declared a sanctus in 1935. He is the only Englishman named a Doctor of the Church. He is also the only Englishman in Dante's Paradise (Paradiso X.130), mentioned among theologians and doctors of the church in the same canto as Isidore of Seville and the Scot Richard of St. Victor. His feast day was included in the General Roman Calendar in 1899, for celebration on 27 May rather than on his date of death, 26 May which was then the feast day of Pope Saint Gregory VII. He is venerated in both the Anglican and Roman Catholic Church, with a feast day of 25 May. Bede became known as Venerable Bede (Lat.: Beda Venerabilis) by the 9th century, but this was not linked to consideration for sainthood by the Roman Catholic Church. According to a legend the epithet was miraculously supplied by angels, thus completing his unfinished epitaph. It is first utilized in connection with Bede in the 9th century, where Bede was grouped with others who were called "venerable" at two ecclesiastical councils held at Aix in 816 and 836. Paul the Deacon then referred to him as venerable consistently. By the 11th and 12th century, it had become commonplace. However, there are no descriptions of Bede by that term right after his death. |